![]() So we have the usual reticent Murakami narrator, a seemingly very ordinary young man, known here only as K, who feels disconnected from most things in the world around him and has settled into a job teaching elementary students. ![]() And of course, another Murakami staple – a bit of magical realism thrown into the utterly mundane. However, the book did sort of redeem itself towards the end with its expositions on love, loss and the inscrutable bonds which tie us to people who we know would never be able to completely fulfill us. If you’ve read a couple of Murakami novels you would pretty much feel like you’ve wandered in from one of them into this. My reaction to the initial sections (or most of it, in fact) of this short novel was that it was the same old Murakami tropes once again spewed in a not very convincing manner. I loved the title, it’s meaning derived not just from the Russian spaceships of the same name but also from the Russian word meaning “traveling companion” which is strangely apt for this rumination on mostly unfulfilled relationships. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |